BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Holocaust Museum Houston - ECPv6.15.14//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Holocaust Museum Houston
X-ORIGINAL-URL:https://hmh.org/es/
X-WR-CALDESC:Eventos para Holocaust Museum Houston
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Chicago
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20190310T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20191103T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20200308T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20201101T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20210314T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20211107T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20220313T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20221106T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20230312T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20231105T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20240310T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20241103T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20250309T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20251102T070000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0600
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:CDT
DTSTART:20260308T080000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0600
TZNAME:CST
DTSTART:20261101T070000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250124
DTEND;VALUE=DATE:20250526
DTSTAMP:20260405T002433
CREATED:20241218T190504Z
LAST-MODIFIED:20241220T163459Z
UID:10000950-1737676800-1748217599@hmh.org
SUMMARY:Life and Death on the Border 1910-1920
DESCRIPTION:Familia García\, ca. 1920. Imagen cortesía de la colección de fotografías de Robert Runyon\, RUN09442\, The Dolph Briscoe Center for American History\, The University of Texas at Austin \n			\n				\n				\n				\n				\n				Life and Death on the Border 1910-1920: ilumina un momento difícil de la historia que incluye la Revolución Mexicana y la Primera Guerra Mundial. Esta exhibición analiza las dificultades y la violencia contra diferentes razas que enfrentaron las personas de descendencia mexicana en la frontera entre Texas y México en la segunda década del siglo XX. El conflicto en Texas estimularía el movimiento de derechos civiles mexicano estadounidense e inspiraría un renacimiento cultural a lo largo de la frontera y más allá que aún se puede sentir hoy. \n			\n				Obtengan sus boletos de entrada \n			\n				\n				\n				\n				\n				Lamentablemente\, el sitio web de venta de boletos del museo no está disponible en español. Si necesita ayuda para obtener boletos en línea\, llame al 713-942-8000. Los boletos también se pueden adquirir personalmente en el museo. \nProducido originalmente por el Museo de Bullock de la historia del Estado de Texas en colaboración con Refusing to Forget.
URL:https://hmh.org/es/event/life-and-death-on-the-border-1910-1920/
LOCATION:Josef and Edith Mincberg Gallery
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://hmh.org/wp-content/uploads/Life-and-Death-720-x-440-px.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20250115T183000
DTEND;TZID=America/Chicago:20250115T203000
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20241122T154830Z
LAST-MODIFIED:20241122T155606Z
UID:10000943-1736965800-1736973000@hmh.org
SUMMARY:Programa Público Dotado del Instituto Latinoamericano Silverman | El Rescate: Película-Concierto
DESCRIPTION:Se requiere registro Avanzado \nGratis y abierto al público \nEl programa público del Instituto Latinoamericano Teniente David L. Silverman presenta una proyección especial de películas y conversación sobre el rescate latinoamericano durante el Holocausto. El Rescate: Película-Concierto es una experiencia cinematográfica performativa que combina un documental de 60 minutos con una interpretación musical en vivo de su banda sonora musical para contar la historia poco conocida del «justo» coronel José Arturo Castellanos. Castellanos colaboró con su amigo judío para salvar miles de vidas judías durante el Holocausto emitiendo certificados de nacionalidad salvadoreña mientras trabajaba como diplomático poniendo su vida y su familia en gran riesgo. Este innovador concepto de cine-concierto fue desarrollado por los cineastas Álvaro y Boris Castellanos\, nietos del coronel Castellanos\, como una forma emocionalmente atractiva y edificante de contar la historia de su abuelo y como una narrativa pionera en la educación del Holocausto y la conmemoración de los ‘Justos entre las Naciones’. El programa incluye una conversación con los cineastas Álvaro y Boris Castellanos. \nEste es un programa bilingüe con servicios de interpretación disponibles en inglés y español. \nEl Instituto Latinoamericano Silverman\, con el apoyo del Fondo de Dotación Tte. David L. Silverman\, es una conferencia internacional bilingüe que reúne a educadores de América Latina y Estados Unidos para estudiar el Holocausto\, los derechos humanos y la justicia social. Los becarios Silverman están inmersos en contenido histórico y pedagógico mientras crean redes internacionales que fortalecen las colaboraciones educativas. \nSi necesita ayuda con el registro\, llame a Laurie Garcia al 713-527-1611.
URL:https://hmh.org/es/event/programa-publico-dotado-del-instituto-latinoamericano-silverman-el-rescate-pelicula-concierto/
LOCATION:Albert and Ethel Herzstein Theater on the Mady and Ken Kades Stage
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://hmh.org/wp-content/uploads/The-Rescue-720-x-440-px.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20240914T100000
DTEND;TZID=America/Chicago:20240914T170000
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20240827T202634Z
LAST-MODIFIED:20240827T202639Z
UID:10000927-1726308000-1726333200@hmh.org
SUMMARY:Día de Acción del Mes de la Herencia Latinx
DESCRIPTION:El Museo del Holocausto de Houston se complace en albergar nuestro primer evento anual del Día de Acción del Mes de la Herencia Latinx. Como día gratuito para familias y miembros de la comunidad\, este evento celebra el Mes de la Herencia Latinx elevando la historia\, las narrativas y la cultura de la comunidad Latinx de Houston. \nEl evento incluirá información sobre organizaciones locales que sirven a la comunidad Latinx\, recorridos bilingües (inglés/español)\, actividades familiares\, una proyección de la película Dolores y paneles de discusión sobre temas que afectan a la comunidad Latinx. A lo largo de nuestro evento del Día de Acción\, los miembros de la comunidad aprenderán más sobre el Programa de Iniciativas Latinx de HMH\, que ofrece programas educativos durante todo el año\, programas públicos\, exhibiciones\, divulgación en español y asociaciones comunitarias dedicadas a servir a la comunidad Latinx de Houston. \nRecorridos en inglés y español  \n11:00 a.m.- inglés \n12:00 p.m.- español \n1:00 p.m.- inglés \n2:00 p.m.- español \nhorario de teatro \n10:15 a.m. – 10:45 a.m. | comentarios de bienvenida el programa de HMH’s Programa de Iniciativas Latinx y Comité Asesor de Iniciativas Latinx \n11:00 a.m. – 11:30 a.m. | Coro de niños bilingüe\, Segundo Barrio Children’s Chorus \nEl primer y único coro de niños bilingüe de Houston\, Segundo Barrio Children’s Chorus. Basado en histórico segundo barrio de Houston\, SBCC ofrece acceso gratuito a instrucción a música e instrucción vocal\, así como oportunidades de actuación transformativas que aumentan la representación en los artes para nuestra comunidad mientras celebramos la cultura\, el idioma\, y tradiciones de nuestros participantes y sus familias. \n1:00 p.m. – 1:45 p.m. | Luchando en dos frentes: el movimiento chicano en las zonas fronterizas del oeste de Texas con Dr. Jesse Esparza (Este programa será en inglés) \nBasándose en testimonios personales\, esta lectura resumirá brevemente el activismo del Movimiento Chicano en la ciudad de Del Río\, una comunidad fronteriza en el oeste de Texas. Esta platica detalla la experiencia mexicano-estadounidense en esta comunidad\, incluidos sus esfuerzos para combatir la brutalidad policial\, erradicar la pobreza y asegurar la liberación política. Esta charla revelará una experiencia heterogénea llena de conflicto y cooperación\, sugiriendo que los chicanos ejercieron innumerables formas de activismo en toda la ciudad. Además\, esta platica abordará los recientes ataques a los programas y planes de estudio de humanidades en todo el estado. \n2:00 p.m. – 2:45 p.m. | El poder de la colaboración: artistas latinx trabajando juntos (Este programa será en inglés) \nConversación artistas-curador: las artistas visuales Beatriz Bellorin y Carolina Otero\, y la curadora Rosa Ana Orlando. \nEl enfoque de esta conversación es explorar la colaboración artística a través de las experiencias de las artistas Beatriz Bellorin y Carolina Otero\, radicadas en Houston. Discutiremos las diferentes formas que pueden tomar las colaboraciones y cómo son parte del proceso del artista. También discutiremos qué sucede cuando los artistas se reúnen para intercambiar ideas\, inspirarse unos a otros y ampliar los límites de sus prácticas. A través de iniciativas colaborativas\, estos artistas visuales exploran nuevas vías de expresión\, generan nuevas ideas e investigan temas y conceptos que trascienden las perspectivas individuales. \n3:00 p.m. – 3:45 p.m. | Representación Latinx en STEM (Este programa será en inglés) \nModerada por Jennifer Ruiz \nPanelistas: Dr. Martin Núñez y Dr. Greg Morrison de la Universidad de Houston \nEste panel de discusión explora la importancia de la representación latina en el campo de STEM y resalta las historias de científicos latinx y sus contribuciones. \n4:00 p.m. – 4:45 p.m. | Reclamando el poder de nuestros números (Este programa será en inglés) \nPanel de estudiantes de la Academia de Liderazgo Cívico Gubernamental Estudiantil 2 del Precinto 2 del Condado de Harris moderado por el creador de la Academia Gubernamental Estudiantil 2\, Mario Salinas \nStudent 2 Government Teen Leadership Academy está diseñada para ayudar a los adolescentes a fomentar una cultura de liderazgo cívico e inspirar a los jóvenes a convertirse en agentes de cambio positivo mientras marcan una diferencia en sus comunidades a través del voluntariado\, el servicio público y la participación activa en el proceso electoral.
URL:https://hmh.org/es/event/dia-de-accion-del-mes-de-la-herencia-latinx/
LOCATION:Holocaust Museum Houston
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/DSC4149.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20240914
DTEND;VALUE=DATE:20241007
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20240909T145707Z
LAST-MODIFIED:20240909T145907Z
UID:10000929-1726272000-1728259199@hmh.org
SUMMARY:The Bias Inside Us
DESCRIPTION:The Bias Inside Us sirve como pieza central de programas y actividades locales. A través de imágenes convincentes\, interactivos manuales y testimonios y videos impactantes\, la exposición explora y desmitifica el concepto de prejuicio. \nLos visitantes explorarán los bloques fundamentales del prejuicio\, la psicología de cómo se forma y cómo influye en los comportamientos tanto consciente como inconscientemente. Los elementos interactivos muestran cómo los prejuicios implícitos y explícitos aparecen en el mundo y cómo los prejuicios influyen en los sistemas y políticas que tienen consecuencias para muchas personas y comunidades. Una experiencia interactiva invita a los visitantes a pensar en cómo se reflejan los prejuicios en el diseño de productos\, la publicidad\, la arquitectura y la tecnología. Entre los videos de la exposición se encuentra una serie que presenta ocho voces desde diversas perspectivas que comparten experiencias personales con prejuicios. \nLa exposición también presenta el proyecto Humanae de la fotógrafa española Angélica Dass\, que reflexiona sobre el color de la piel que desafía el concepto de raza. En este trabajo\, Dass documenta los verdaderos colores de la humanidad a través de retratos\, en lugar de las etiquetas «blanco»\, «rojo»\, «negro» y «amarillo». \nThe Bias Inside Us se basa en la investigación científica y el trabajo educativo de los psicólogos Mahzarin R. Banaji de Harvard University y Anthony G. Greenwald\, profesor emérito de University of Washington. Definieron el término «sesgo implícito» a través de su trabajo sobre procesos mentales conscientes e inconscientes. Su libro Blindspot: Hidden Biases of Good People (Delacorte Press\, 2013) explora los prejuicios que las personas tienen en función de su exposición a actitudes culturales en áreas como género\, raza\, clase social y condición de discapacidad. \nThe Bias Inside Us está organizado por el Smithsonian Institution Traveling Exhibition Service. El apoyo principal lo proporciona The Otto Bremer Trust.
URL:https://hmh.org/es/event/the-bias-inside-us/
LOCATION:Lester and Sue Smith Human Rights Gallery
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://hmh.org/wp-content/uploads/The-Bias-Inside-Us-720-x-440-px.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20240712
DTEND;VALUE=DATE:20250106
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20240909T144512Z
LAST-MODIFIED:20240909T144519Z
UID:10000928-1720742400-1736121599@hmh.org
SUMMARY:Facing Survival | David Kassan
DESCRIPTION:Esta exposición convincente y transformadora presenta las magistrales pinturas y dibujos del aclamado artista David Kassan\, capturando las conmovedoras historias y retratos de los sobrevivientes del Holocausto. \nFacing Survival es un testimonio profundo del poder perdurable del arte para narrar las historias no contadas de resiliencia y supervivencia. A través de evocadoras pinturas y bocetos meticulosamente elaborados por Kassan\, la exposición revela el profundo viaje de más de dos docenas de sobrevivientes del Holocausto. Al entrelazar la representación visual de los sobrevivientes con los bocetos que revelan el proceso artístico de Kassan\, esta exposición trasciende las formas convencionales de testimonio\, forjando un lenguaje visual conmovedor que supera las limitaciones de la palabra hablada o escrita. \nAntes de la creación de cada retrato\, Kassan se involucró profundamente con los sobrevivientes\, filmando sus testimonios y comprendiendo sus intrincadas historias. Su profunda conexión con sus sujetos le permite capturar no sólo sus rostros presentes\, sino también la esencia de sus desgarradores pasados. Las imágenes realistas palpitan con su espíritu\, dolor y dignidad\, transformando estas pinturas en testimonios de resiliencia y reflejos de vidas impactados por una violencia indescriptible. \nAdemás\, Facing Survival aspira a trascender las incomprensibles estadísticas (como las insondables seis millones de vidas perdidas) para enfatizar la individualidad de cada sobreviviente. Es un testamento que desafía la generalización\, buscando evocar una profunda conexión emocional\, para permitirnos dar testimonio de la existencia milagrosa de cada alma singular. \nDavid Kassan\, Ruth Steinfeld\, 2024. Oil on panel\, 30 x 25 in. Photo courtesy of the artist.
URL:https://hmh.org/es/event/facing-survival-david-kassan/
LOCATION:Josef and Edith Mincberg Gallery
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://hmh.org/wp-content/uploads/Facing-Survival-720-x-440-px.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20240112
DTEND;VALUE=DATE:20240624
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T123603Z
LAST-MODIFIED:20231019T183301Z
UID:10000740-1705017600-1719187199@hmh.org
SUMMARY:The Kinsey African American Art & History Collection
DESCRIPTION:The Cultivators\,” Samuel L. Dunson\, Jr. Cortesía de The Kinsey African American Art & History Collection \nThe Kinsey African American Art & History Collection colección celebra los logros y contribuciones de los afroamericanos desde 1595 hasta hoy. Considerada una de las encuestas más completas de la historia y la cultura afroamericana fuera de la institución Smithsonian\, la exposición del mismo nombre presenta los tesoros acumulados por Shirley y Bernard Kinsey durante sus cinco décadas de matrimonio. La colección incluye pinturas y esculturas magistrales\, fotografías\, libros raros\, cartas\, manuscritos y más que ofrecen una mirada completa de la experiencia afroamericana y proporcionan nuevas perspectivas sobre la historia y la cultura de la nación.
URL:https://hmh.org/es/event/the-kinsey-african-american-art-history-collection/
LOCATION:Josef and Edith Mincberg Gallery
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/044-dunson-the-cultivators-1.jpg-487x720-q85-subsampling-2-upscale-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230922
DTEND;VALUE=DATE:20231204
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T122508Z
LAST-MODIFIED:20251208T101006Z
UID:10000739-1695340800-1701647999@hmh.org
SUMMARY:HOPE: Stories of Houston Survivors
DESCRIPTION:Since 1996\, Holocaust Museum Houston has been committed to honoring Holocaust survivors’ legacy and ensuring Houston Survivor stories live on in perpetuity. This annual exhibition offers a video introduction of Houston Holocaust Survivors featuring family members’ testimonies and clips of Survivors telling their stories. Family artifacts will also be showcased throughout the exhibition. This installment of the exhibition will include local Holocaust Survivors Wolf Finkelman\, Al Marks\, Ruth Schnitzer\, Otto Schlamme\, Lissa Streusand\, Ben Waserman and Zoly Zamir.
URL:https://hmh.org/es/event/hope-stories-of-houston-survivors/
LOCATION:Spira Central Gallery in memory of Brenda Spira
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/hope-1.jpg-643x375-q85-subsampling-2-upscale-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230919
DTEND;VALUE=DATE:20230920
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230919T081250Z
LAST-MODIFIED:20230919T081700Z
UID:10000796-1695110400-1695142800@hmh.org
SUMMARY:Stories of Survival: Object. Image. Memory.
DESCRIPTION:Ursula Meyer’s Teddy BearBremen\, Germany\, ca. 1925\, Courtesy of the Illinois Holocaust Museum\, Photograph by Jim Lommasson \nHistorias de Supervivencia: Objeto. Imagen. Memoria. es una exposición épica que muestra más de 60 artefactos personales traídos a Estados Unidos por Supervivientes del Holocausto y otros genocidios. Explorando la relación entre los objetos\, su significado para el propietario original y su significado posterior\, cada artefacto se combina dramáticamente con fotografías de gran tamaño del renombrado documentario Jim Lommasson con respuestas escritas a mano por los sobrevivientes o sus familiares. \nLos objetos que aparecen en Historias de supervivencia son tan cotidianos como una muñeca y una maleta negra y tan simbólicos como el libro de cocina de una joven madre y un anuncio de boda\, como salvados por sobrevivientes de genocidios de todo el mundo\, incluyendo Armenia\, Bosnia\, Camboya\, Irak\, Ruanda\, Sudán del Sur y Siria. Carol Manley\, directora de colecciones y exposiciones del Museo del Holocausto Houston\, está trabajando con los sobrevivientes del Holocausto locales para presentar sus artefactos personales y fotografías durante esta emocionante exposición en el Museo. Historias de Supervivencia: Objeto. Imagen. Memoria. es un proyecto del Centro de Educación y Museo del Holocausto de Illinois y el fotógrafo Jim Lommasson. \n			\n				\n				\n				\n				\n				\n			\n				\n				\n				\n				\n				Gracias a nuestros generosos donantes\, el Museo del Holocausto de Houston es capaz de llevar exposiciones itinerantes como Historias de supervivencia y la programación pública adjunta sin costo adicional para nuestros patrocinadores. Por favor considere hacer un regalo hoy para asegurar que podamos continuar ofreciendo estas experiencias educativas.
URL:https://hmh.org/es/event/stories-of-survival-object-image-memory/
LOCATION:Galería Mincberg
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/29-sos71-teddy-bear-8-x-56.jpeg-2400x1680-q85-subsampling-2-upscale.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20230913T080000
DTEND;TZID=America/Chicago:20230913T170000
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T155655Z
LAST-MODIFIED:20251208T090711Z
UID:10000742-1694592000-1694624400@hmh.org
SUMMARY:John Heartfield: Fotomontaje y el arte de la resistencia
DESCRIPTION:
URL:https://hmh.org/es/event/john-heartfield-fotomontaje-y-el-arte-de-la-resistencia/
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20230913T080000
DTEND;TZID=America/Chicago:20230913T170000
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T114741Z
LAST-MODIFIED:20230928T110034Z
UID:10000738-1694592000-1694624400@hmh.org
SUMMARY:The Negro Motorist Green Book
DESCRIPTION:First day of Memphis integration\, TN\, 1961. Dr. Ernest C. Withers. Collection of the Smithsonian National Museum of African American History and Culture. © Ernest C. Withers Trust.												\n																																 \n									\n																			\n												First day of Memphis integration\, TN\, 1961. Dr. Ernest C. Withers. Collection of the Smithsonian National Museum of African American History and Culture. © Ernest C. Withers Trust.											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Four young women standing beside a convertible automobile\, ca. 1958. Courtesy WANN Radio Station Records\, Archives Center\, National Museum of American History\, Smithsonian Institution.												\n																																 \n									\n																			\n												Four young women standing beside a convertible automobile\, ca. 1958. Courtesy WANN Radio Station Records\, Archives Center\, National Museum of American History\, Smithsonian Institution.											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				The history of The Green Book\, the annual guide created in 1936 by Harlem postman Victor Green that provided African American travelers with information on restaurants\, gas stations\, department stores and other businesses that welcomed Black travelers during the era of Jim Crow\, will be highlighted in The Negro Motorist Green Book\, an exhibition developed by the Smithsonian Institution Traveling Exhibition Service (SITES) in collaboration with award-winning author\, photographer and cultural documentarian\, Candacy Taylor. The exhibition\, made possible through the support of Exxon Mobil Corporation\, will be on view in Holocaust Museum Houston’s Josef and Edith Mincberg Gallery September 1 through November 26\, 2023. \nThe Negro Motorist Green Book will offer an immersive look at the reality of travel for African Americans in mid-century America and how the annual guide served as an indispensable resource for the nation’s rising African American middle class. The exhibition will include artifacts from business signs and postcards to historic footage\, images and firsthand accounts to convey not only the apprehension felt by African American travelers\, but also the resilience\, innovation and elegance of people choosing to live a full American existence. It will bring focus to a vibrant parallel world of African American businesses\, the rise of the black leisure class in the United States and the important role The Green Book played in facilitating the second wave of the Great Migration. \nThe Green Book was published and distributed nationwide until 1967\, providing African American travelers with information on restaurants\, gas stations\, department stores and other businesses that welcomed black travelers. In an era of Jim Crow laws and “sundown towns”—communities that explicitly prohibited African Americans from staying overnight— The Green Book offered critical\, life-saving information and sanctuary. \nThe Negro Motorist Green Book was created by the Smithsonian Institution Traveling Exhibition Service in collaboration with Candacy Taylor and made possible through the generous support of ExxonMobil.
URL:https://hmh.org/es/event/the-negro-motorist-green-book/
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20230913T080000
DTEND;TZID=America/Chicago:20230913T170000
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T105138Z
LAST-MODIFIED:20230928T110845Z
UID:10000733-1694592000-1694624400@hmh.org
SUMMARY:Derechos de nacimiento abandonados
DESCRIPTION:Changing Tides\, Courtesy Pauline Jakobsberg												\n																																 \n									\n																			\n												Changing Tides\, Courtesy Pauline Jakobsberg											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Children of the Kindertransport\, Courtesy Pauline Jakobsberg												\n																																 \n									\n																			\n												Children of the Kindertransport\, Courtesy Pauline Jakobsberg											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													What Was Left Unsaid\, Courtesy Pauline Jakobsberg «What Was Left Unsaid\,» Courtesy Pauline Jakobsberg												\n																																 \n									\n																			\n												What Was Left Unsaid\, Courtesy Pauline Jakobsberg «What Was Left Unsaid\,» Courtesy Pauline Jakobsberg											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Last Letter\, Courtesy Pauline Jakobsberg «Last Letter\,» Courtesy Pauline Jakobsberg												\n																																 \n									\n																			\n												Last Letter\, Courtesy Pauline Jakobsberg «Last Letter\,» Courtesy Pauline Jakobsberg											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				Decidida a crear un impacto permanente en sus audiencias\, la litógrafa del área de Washington\, DC\, Pauline Jakobsberg utiliza sus poderosos impresos –llenos de sensibilidad\, empatía y humanidad equilibradas con compasión y aflicción– como un legado de las experiencias de sus familiares durante el Holocausto\, y para recordarnos a todos de que el impulso humano de rememorar nuestro pasado no puede saciarse haciendo universales las historias individuales de determinadas personas. \nInspirada por dibujos de recuerdos\, bosquejos de diarios\, artefactos e historias familiares contadas por supervivientes del Holocausto de la familia de su esposo\, Jakobsberg ha creado un arte que deja recuerdos agradables pero inquietantes a la vez\, convirtiendo sus visiones en realidad. Al incorporar imágenes de fotografías y otros documentos en sus impresos grabados\, desarrolla una historia que nos recuerda nuestra incapacidad de comprender por completo nuestro pasado. \nSu obra de legado es el tema de nuestra más reciente exposición que abrirá sus puertas el viernes 31 de octubre de 2014\, y estará en exhibición hasta el 14 de junio de 2015\, en la Galería Central del Morgan Family Center del Museo del Holocausto de Houston\, 5401 Caroline St.\, en el Distrito de Museos de Houston. Los miembros del MHH están invitados a una recepción de preestreno de 6 p. m. a 8 p. m. el jueves\, 30 de octubre de 2014. Para renovar una membresía o para hacerse miembro y asistir\, visite www.hmh.org\, envié un correo electrónico a membership@hmh.org o llame al 713-527-1640. \nEn “Derechos de nacimiento abandonados” (Birthrights Left Behind)\, Jakobsberg plantea la pregunta: “¿Será posible darle forma al futuro con los recuerdos del pasado?” “Derechos de nacimiento” es una selección de la obra de Jakobsberg que consiste de 20 impresos a mano originales usando varias técnicas de grabado\, que van desde tallado\, marcado\, serigrafía y colagrafía. \nJakobsberg dedica la exposición a sus hijos y a su difunto esposo Wolfgang\, quien en 1939 a la edad de seis años huyó con sus padres de la Alemania nazi a Bolivia. Inspirada por las historias de la familia de su esposo quien sufrió de una considerable pérdida a manos de los nazis\, Jakobsberg ha dedicado gran parte de su arte a contar sus historias. Muchas de las obras tocan el tema del Holocausto y la pérdida de los derechos de nacimiento acompañada por la pérdida de nuestra patria. \n“Considero que crear imágenes de personas que ya no están con nosotros o que quizás nunca conocimos\, renueva sus vidas y da significado a su recuerdo\,” añadió. “El asombroso valor de aquellos que huyeron de Europa para reconstruir sus vidas en un entorno nuevo y ajeno me llenó de admiración por los supervivientes del Holocausto\, un deseo de aprender de ellos y una necesidad de seguir conociendo más de aquellos que no sobrevivieron”. \nTrabajando en un estudio seguro para el ambiente\, usando técnicas de grabado sin usar ácidos\, ella graba\, hace serigrafías y emplea la técnica Chine Collé en su papel japonés hecho a mano\, para crear capas densas de imágenes que reproducen la complejidad de los recuerdos acumulados. El uso repetitivo de dibujos de fondo\, metáforas de pesadas paredes de bloques\, cartas o fotografías viejas\, y la repetición de imágenes dejan una impresión llena de sentido\, muy difícil de olvidar. Existe mucho pathos en un impreso de nueve cuadros de una cara dulce\, “Derechos de nacimiento abandonados”\, en donde los ojos de un hombre cambian de la indiferencia al miedo\, a la mirada perdida de alguien que se resiste a ver el caos y la desesperación. Los ecos de las formas en “Mareas cambiantes” representan los cambios históricos que llevaron al levantamiento del dictador\, mientras que «Agitación temprana» es la interpretación del artista que destaca el boicot nazi de los dueños de negocios judíos. \nJakobsberg fue criada en el área de Washington Heights de Manhattan y recibió educación en artes plásticas\, obteniendo una licenciatura en grabado.
URL:https://hmh.org/es/event/derechos-de-nacimiento-abandonados/
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Chicago:20230913T080000
DTEND;TZID=America/Chicago:20230913T170000
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T065455Z
LAST-MODIFIED:20251208T072353Z
UID:10000718-1694592000-1694624400@hmh.org
SUMMARY:Galería de Derechos Humanos Lester y Sue Smith
DESCRIPTION:La Galería de Derechos Humanos Lester y Sue Smith es una herramienta principal en los esfuerzos de enseñanza y divulgación del Museo del Holocausto de Houston. Los derechos humanos están en el corazón del museo; exposiciones y guías curriculares se centran en cuestiones de derechos humanos y cuestiones modernas. \nLa Galería presenta a los Campeones Interreligiosos de la Esperanza\, parte del Centro Boniuk para el Futuro del Holocausto\, los Derechos Humanos y los Estudios de Genocidio. Este hermoso y tranquilo espacio se presta para la meditación y la reflexión\, alentando a los visitantes a tomarse el tiempo para pensar en silencio sobre los desafíos que enfrentamos\, así como las soluciones que podemos alcanzar con compasión. \nLa Galería también presenta la exposición Llamado a la acción\, que busca involucrar a los visitantes para que comprendan las lecciones exploradas en el Museo. Se pide a los visitantes que piensen críticamente\, entendiendo problemas complejos y antiguos. El museo desafía a niños y adultos a interactuar entre ellos y con el mundo exterior para comprender su vocación en relación con estos males sociales y las elecciones que una sola persona puede hacer para cambiar el rumbo y combatir el odio y los prejuicios. \nEsta exhibición:NO requiere la compra de un boleto separado para ver su contenidoEs apto para todas las edades \n			\n				PLANEA TU VISITA
URL:https://hmh.org/es/event/galeria-de-derechos-humanos-lester-y-sue-smith/
LOCATION:Galería de Derechos Humanos Lester y Sue Smith
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/human-rights-gallery-recovered.jpg-2910x2412-q85-subsampling-2-upscale-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230913
DTEND;VALUE=DATE:20230914
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T112226Z
LAST-MODIFIED:20231003T111131Z
UID:10000737-1694563200-1694649599@hmh.org
SUMMARY:Proyecto libertador de Texas: testimonios del Holocausto
DESCRIPTION:"Johnnie Marino" Photograph courtesy of the Marino Family												\n																																 \n									\n																			\n												"Johnnie Marino" Photograph courtesy of the Marino Family											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													"Ben Love" The Texas Liberator: Witness to the Holocaust is sponsored by the Texas Holocaust and Genocide Commission. Original exhibition design produced by the Museum of Texas Tech University												\n																																 \n									\n																			\n												"Ben Love" The Texas Liberator: Witness to the Holocaust is sponsored by the Texas Holocaust and Genocide Commission. Original exhibition design produced by the Museum of Texas Tech University											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													"Bernie ‘Chick’ Havey" The Texas Liberator: Witness to the Holocaust is sponsored by the Texas Holocaust and Genocide Commission. Original exhibition design produced by the Museum of Texas Tech University.												\n																																 \n									\n																			\n												"Bernie ‘Chick’ Havey" The Texas Liberator: Witness to the Holocaust is sponsored by the Texas Holocaust and Genocide Commission. Original exhibition design produced by the Museum of Texas Tech University.											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													«A.I. Schepps» Photograph courtesy of the Brand Family.												\n																																 \n									\n																			\n												«A.I. Schepps» Photograph courtesy of the Brand Family.											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Staff Sergeant Jesse G. Reyes. Liberator of Dachau concentration camp. Photo courtesy of the Reyes Family												\n																																 \n									\n																			\n												Staff Sergeant Jesse G. Reyes. Liberator of Dachau concentration camp. Photo courtesy of the Reyes Family											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				El Libertador de Texas: Testigo del Holocausto cuenta la historia de 25 soldados estadounidenses que liberaron los campos de concentración en Europa al final de la Segunda Guerra Mundial. Al entrar en los campamentos\, los soldados no estaban preparados para el terror\, la tortura y la depravación que descubrieron. Aunque fueron aclamados como liberadores por los prisioneros\, lo que los soldados encontraron atormentaron a muchos de ellos por el resto de sus vidas. \nComisariada por la Universidad Tecnológica de Texas en colaboración con la Comisión del Holocausto y el Genocidio de Texas\, la exposición proporciona un contexto para la Segunda Guerra Mundial\, una historia del Holocausto y la Liberación en un ambiente interactivo y comprometido. Lea paneles individuales\, cada uno honrando a un Liberador de Texas que aparece en el proyecto\, incluyendo a los libertadores de Houston Johnnie Marino\, «Chick» Havey\, Ben Love y A.I. Schepps. La exposición presenta retratos modernos del fotógrafo Mark Umstot\, fotos de servicio de los hombres. El Texas Liberator Honor Roll\, un registro con los nombres de más de 500 Texas Liberators\, también está incluido. \nEl Libertador de Texas: Testigo del Holocausto es patrocinado por la Comisión del Holocausto y el Genocidio de Texas. Diseño original de la exposición producida por el Museo de la Universidad Tecnológica de Texas. \nObtenga la presentación \n¿Conoces a un libertador tejano de los campos de concentración nazis? Si es así\, por favor envíe su información a la Comisión del Holocausto y Genocidio de Texas\, a través de este formulario\, para que puedan ser agregados a la Lista de Honor.
URL:https://hmh.org/es/event/proyecto-libertador-de-texas-testimonios-del-holocausto/
LOCATION:Virtual Exhibition
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230913
DTEND;VALUE=DATE:20230914
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T110928Z
LAST-MODIFIED:20251208T065332Z
UID:10000735-1694563200-1694649599@hmh.org
SUMMARY:Galería y Centro de aprendizaje Samuel Bak\, en memoria de Hope Silber Kaplan
DESCRIPTION:Study for Even Handed Samuel Bak\, 2015\, oil on canvas												\n																																 \n									\n																			\n												Study for Even Handed Samuel Bak\, 2015\, oil on canvas											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Study for Even Handed Samuel Bak\, 2015\, oil on canvas												\n																																 \n									\n																			\n												Study for Even Handed Samuel Bak\, 2015\, oil on canvas											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Peripheral Angelology Samuel Bak\, 2015\, oil on canvas												\n																																 \n									\n																			\n												Peripheral Angelology Samuel Bak\, 2015\, oil on canvas											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				En el Museo del Holocausto de Houston nos sentimos profundamente honrados de que la Galería y Centro de aprendizaje Samuel Bak sirva como una galería internacional permanente para sus pinturas\, obras que fueron donadas al museo directamente por el artista. El Centro de aprendizaje Bak ayudará a los visitantes a comprender el contenido de sus obras\, así como el intenso simbolismo usado en sus pinturas. \nBak nació en Vilna\, Polonia\, en 1933. Su talento artístico fue reconocido por primera vez durante una exposición de su obra en el Gueto de Vilna a la edad de nueve años. Bak y su madre sobrevivieron el Holocausto gracias a los esfuerzos de su padre\, su tía y una monja de la Orden Benedictina conocida como la hermana María\, quien alojó a Bak y a su madre en un convento de Vilna. Aunque Bak y su madre sobrevivieron\, su padre y sus cuatro abuelos perecieron en manos de los nazis. Las experiencias de vida y muerte de Bak fueron las que inspiraron su prolífica colección artística. \nLos visitantes entrarán en el centro de 1\,923 pies cuadrados a través de una antecámara enfocada en la vida de Samuel Bak. La galería misma es circular y está compuesta por tres acogedoras galerías con asientos y un centro educativo. Las galerías mostrarán continuamente la excepcional obra del artista y también enseñarán a niños y adultos a aplicar un entendimiento de los eventos del Holocausto y otros genocidios a sus propias vidas\, y a responder exitosamente a estos desarrollando una resiliencia social.
URL:https://hmh.org/es/event/galeria-y-centro-de-aprendizaje-samuel-bak-en-memoria-de-hope-silber-kaplan/
LOCATION:Galería y Centro de aprendizaje Samuel Bak\, en memoria de Hope Silber Kaplan
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230913
DTEND;VALUE=DATE:20230914
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T110407Z
LAST-MODIFIED:20251208T112433Z
UID:10000734-1694563200-1694649599@hmh.org
SUMMARY:Galería Rhona y Bruce Caress - Y aún escribo: Jóvenes Diaristas sobre Guerra y Genocidio
DESCRIPTION:En la Europa nazi\, los adolescentes judíos escribían en cuadernos deteriorados. Muy lejos en los Estados Unidos\, los jóvenes en los campos de internación japoneses hicieron lo mismo. Décadas después\, les tocó el turno a los niños de Sarajevo en tiempos de guerra. Más recientemente\, en Irak y Siria\, los jóvenes escritores hicieron llegar sus historias transmitiendo mensajes secretos o subiéndolos de forma anónima en las redes sociales. Los tiempos cambian\, pero el impulso de dejar nuestra huella en el mundo permanece. \nY Aun Así Escribo: Jóvenes Escritores de Diarios Sobre Guerra y Genocidio\, destaca los diarios de jóvenes que escribieron durante la guerra y el genocidio. En ellos\, los escritores imploran ser escuchados. Los diarios se destacan como documentos de valor histórico y nos recuerdan que los jóvenes tienen mucho que decir si estamos dispuestos a escucharlos. \nLa Galería Rhona y Bruce Caress presenta seis estaciones de diarios interactivos con 12 historias rotativas de escritores de diarios para enseñar a los visitantes sus muy personales historias sobre el Holocausto\, así como sobre los peligros existentes del odio\, el prejuicio y la apatía. Los estudiantes tendrán acceso y podrán utilizar estos diarios electrónicos\, brindándoles el extraordinario uso de la tecnología interactiva y experiencial. Además\, la galería incluirá una exposición histórica sobre Ana Frank. \nTrabajando en conjunto con la renombrada experta en diarios\, Alexandra Zapruder\, y por medio de diversos recursos digitales\, el espacio de exposición abrirá sus puertas de investigación a visitantes del MHH de todas las edades\, despertando su interés y evocando a la vez la reflexión y la preocupación por otros. \nEsta exhibición es:NO requiere la compra de un boleto separado para ver su contenidoEs apto para todas las edades. \n			\n				Planea tu visita
URL:https://hmh.org/es/event/galeria-rhona-y-bruce-caress-y-aun-escribo-jovenes-diaristas-sobre-guerra-y-genocidio/
LOCATION:Galeria Rhona y Bruce Caress
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/075holocaustreopeningday2.jpg-5180x3453-q85-subsampling-2-upscale-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230913
DTEND;VALUE=DATE:20230914
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T101439Z
LAST-MODIFIED:20231003T110856Z
UID:10000729-1694563200-1694649599@hmh.org
SUMMARY:Testimonio: una comunidad que recuerda
DESCRIPTION:Testigo: Una comunidad recuerda es la Galería del Holocausto en el Museo del Holocausto de Houston. \nLa Galería está personalizada con el testimonio de los sobrevivientes del Holocausto que luego se establecieron en el área de Houston. Estos increíbles individuos vivieron una guerra genocida que infligió una muerte masiva a un número sin precedentes de civiles inocentes. La Galería presenta artefactos donados por los sobrevivientes del Holocausto\, sus descendientes\, libertadores y otros coleccionistas. \nLa exhibición también educa a los visitantes sobre los esfuerzos de resistencia judíos y no judíos\, incluido el levantamiento del gueto de Varsovia\, las revueltas de prisioneros\, el sabotaje\, el movimiento partidista\, los campos de personas desplazadas y la vida después del Holocausto. \nEsta galería se amplía y mejora al traer dos de los artefactos más importantes del Museo\, el vagón de la era de la Segunda Guerra Mundial y el bote de rescate danés de 1940\, a las instalaciones del Museo. Dimensiones en testimonio de la Fundación USC Shoah\, que presenta al sobreviviente del Holocausto del área de Houston William J. «Bill» Morgan\, permite a los visitantes tener «conversaciones virtuales» con los sobrevivientes del Holocausto al hacer preguntas sobre sus proyecciones de alta definición que luego responden en tiempo real a través de imágenes de video grabadas. \nVISITA LA EXPOSICIÓN VIRTUAL \nRecursosCentro de aprendizaje interactivo de comunidades destruidas
URL:https://hmh.org/es/event/testimonio-una-comunidad-que-recuerda/
LOCATION:VISITA LA EXPOSICIÓN VIRTUAL
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/danish-rescue-boat-horizontal-glyonphotographyinc.jpg-3600x2700-q85-subsampling-2-upscale-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230713
DTEND;VALUE=DATE:20230714
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T080826Z
LAST-MODIFIED:20230927T093942Z
UID:10000720-1689206400-1689292799@hmh.org
SUMMARY:Antisemitismo: del Éxodo al Holocausto
DESCRIPTION:Burton Reckles with his miniatures from the Holocaust. Burton Reckles with his miniatures from the Holocaust.												\n																																 \n									\n																			\n												Burton Reckles with his miniatures from the Holocaust. Burton Reckles with his miniatures from the Holocaust.											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Miniature from the Burton Reckles collection.												\n																																 \n									\n																			\n												Miniature from the Burton Reckles collection.											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				Veinte años atrás\, Burton D. Reckles descubrió el antiguo arte náutico de construir barcos dentro de botellas. Sus miniaturas construidas desde cero son un mundo aparte de los kits de modelos tradicionales que se venden en las tiendas\, y requieren de muchas horas de investigación dirigida a crear una meticulosa obra de arte. En “Antisemitismo: éxodo al Holocausto”\, Reckles emplea su destreza para hacer declaraciones tanto políticas como educativas\, describiendo actos de antisemitismo que se remontan desde los tiempos bíblicos hasta nuestra era. Utilizando su técnica realmente única\, cada una de las creaciones de Reckles cuenta su propio relato de experiencias antisemitas históricas y personales.
URL:https://hmh.org/es/event/antisemitismo-del-exodo-al-holocausto/
LOCATION:Laurie y Centro de Recursos Boniuk Milton y Biblioteca
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230224
DTEND;VALUE=DATE:20230619
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230919T043456Z
LAST-MODIFIED:20230919T043554Z
UID:10000779-1677196800-1687132799@hmh.org
SUMMARY:Neighbors 1938 “We were all Ladenburgers”
DESCRIPTION:November 9\, 1938\, marked the start of the November Pogroms\, when violent antisemitic demonstrations broke out across Germany\, Austria\, and the Sudetenland region of Czechoslovakia. This exhibition will shed light on the events as exemplified within several Jewish families in Ladenburg\, Germany. It gives a picture of the city’s residents and their relations to one another. \nThe exhibition was conceived by teachers and students at the Hochschule für Jüdische Studien (Center for Jewish Studies\, Heidelberg) and the University of Heidelberg in cooperation with the Lobdengau Museum. The project was based on the information compiled by the working group “Jüdische Geschichte” (‘Jewish History’) established in 1983 in Ladenburg. This exhibit discusses the fate of several Ladenburg families within the broader historical context. The research for this exhibit helped to situate the fate of several Ladenburg families in the greater context of history\, including the family of Houston survivors Lea Krell Weems and Ruth Krell Steinfeld. Ladenburg was the childhood home of survivors Lea and Ruth who survived by being smuggled out of Gurs by the French resistance group Œuvre de Secours aux Enfants (Children’s Aid Society) at the age of 8 and 7\, respectively. \nReasearch and Funding provided by Hochschule für Jüdische Studien (Center for Jewish Studies\, Heidelberg and the Lobdengau Museum.\n			\n				GET TICKETS
URL:https://hmh.org/es/event/neighbors-1938-we-were-all-ladenburgers/
LOCATION:Spira Central Gallery in memory of Brenda Spira
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/neighbors-1938-ladenburgers-blue-300dpi.jpg-3929x3184-q85-subsampling-2-upscale-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230203
DTEND;VALUE=DATE:20230410
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230919T104138Z
LAST-MODIFIED:20230928T104536Z
UID:10000813-1675382400-1681084799@hmh.org
SUMMARY:The Life and Art of Alice Lok Cahana
DESCRIPTION:Alice Lok Cahana\, «Tree of Life\,» oil and mixed media on canvas\, on loan from Drs. Judith and Harvey Rosenstock.												\n																																 \n									\n																			\n												Alice Lok Cahana\, «Tree of Life\,» oil and mixed media on canvas\, on loan from Drs. Judith and Harvey Rosenstock.											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Alice Lok Cahana\, «Untitled\,» date unknown\, acrylic on canvas\, on loan from Arline Guefen												\n																																 \n									\n																			\n												Alice Lok Cahana\, «Untitled\,» date unknown\, acrylic on canvas\, on loan from Arline Guefen											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				Celebrated artist and Holocaust survivor Alice Lok Cahana made a vow as she faced the horrors of Auschwitz\, and later\, the Bergen-Belsen camp – if she survived\, she would not hate those who imprisoned her and\, she later learned\, those who murdered her family. «If I hate\,» Cahana often told friends\, «That means Hitler would’ve won.» \nAlice Cahana passed away in 2017\, however\, her story lives on through a prolific collection of abstract artwork that illustrates her experience during the Holocaust and memorializes the lives lost. Holocaust Museum Houston will celebrate Cahana\, not only as an artist\, but as a devoted friend\, loving mother and resilient survivor\, with the opening of The Life and Art of Alice Lok Cahana\, on view February 3 through April 9\, 2023\, in the Josef and Edith Mincberg Gallery. \nThe exhibition of more than a dozen multi-media works includes two large pieces\, “Have You Seen My Sister?” and “Bergen-Belsen”\, on loan from the United States Holocaust Memorial Museum\, five works owned by HMH\, and various unique paintings and one sculpture on loan from local friends and collectors. A video component of the exhibition will showcase personal stories and memories about Alice told by family and friends of the artist. \nAlice grew up in Sárvár\, Hungary\, and at the age of 15 was transported to Auschwitz with her family as part of the massive deportation of Hungarian Jews. Liberated in 1945 from Bergen-Belsen\, Alice was one of the fortunate few who survived. \nIn 1957\, she moved to Houston where she studied art at the University of Houston and Rice University. Her early paintings were abstract color fields\, reflecting the painting style that dominated Houston in the 1950s and 1960s. Paintings in this style relied heavily on color and flat surfaces devoid of representation. In the late 1970s\, after a visit to her family’s former home in Hungary\, began to create work through a new kind of mark-making\, employing collage\, along with an abstract visual language that could more directly express her memorial to the dead. She believed that her work had to be about the transcendence of the human spirit\, the triumph of human spirituality over inhuman evil. \nAlice Cahana’s work appears in prestigious collections around the world including Yad Vashem\, the United States Holocaust Memorial Museum\, Holocaust Museum Houston\, and her painting “No Names” is the only piece of Holocaust art on permanent display at the Vatican Museum in Rome.\n			\n				GET TICKETS
URL:https://hmh.org/es/event/the-life-and-art-of-alice-lok-cahana/
LOCATION:Josef and Edith Mincberg Gallery
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20221021
DTEND;VALUE=DATE:20230130
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T052051Z
LAST-MODIFIED:20251208T084932Z
UID:10000710-1666310400-1675036799@hmh.org
SUMMARY:Una bendición de unos a otros: el papa Juan Pablo II y el pueblo judío
DESCRIPTION:Pope John Paul II greets Rabbi Elio Toaff\, chief rabbi of Rome\, during his visit to the Synagogue of Rome on April 13\, Pope John Paul II greets Rabbi Elio Toaff\, chief rabbi of Rome\, during his visit to the Synagogue of Rome on April 13\, 1986\, becoming the first pope to join Jews in their synagogue since the first century.\n							\n						\n					\n				\n				\n				\n				\n			\n			\n				\n				\n				\n					\n						\n						\n							Exhibit title wall. Exhibit title wall.\n							\n						\n					\n				\n				\n				\n				\n			\n			\n				\n				\n				\n					\n						\n						\n							Bronze cast of the hand of Pope John Paul II.\n							\n						\n					\n				\n				\n				\n				\n			\n			\n				\n				\n			\n			\n				\n				\n				\n				\n				Durante su pontificado\, Juan Pablo II destruyó la cadena de 2\,000 años de dolorosa historia entre católicos y judíos. \nEl nombre de esta exposición viene del llamado del papa en 1993 que marcó el 50 aniversario del levantamiento del gueto de Varsovia: “Como cristianos y judíos\, siguiendo el ejemplo de fe de Abraham\, nuestro llamado es el de ser una bendición para el mundo. Esta es la tarea común que nos espera. Por lo tanto\, es necesario que nosotros\, cristianos y judíos\, primero seamos una bendición los unos a los otros.” \nLa exposición incluye fotografías\, metraje de video\, documentos y artefactos que registran las extraordinarias contribuciones del Papa Juan Pablo II a las relaciones entre la fe católica y la fe judía. \nEl Papa Juan Pablo II fue el primer papa en entrar a una sinagoga\, visitar oficialmente y reconocer el Estado de Israel y expresar formalmente arrepentimiento por el trato en el pasado de la Iglesia católica hacia el pueblo judío. \nEn total\, la exposición incluye cerca de 70 artefactos en préstamo de 10 museos y colecciones privadas que ayudan a ilustrar la relación del papa con la comunidad judía\, desde la época de su niñez y cómo estas relaciones de toda una vida dieron forma a su pontificado\, la iglesia y las relaciones judeo-católicas. \nEntre los artefactos se encuentra un Zucchetto\, o kipá\, con las iniciales del papa\, el cual llevó puesto durante su visita a Israel en 2000. También se encuentra incluido el bastón en que se apoyó para acercarse al Muro de los Lamentos en Jerusalén\, donde colocó una oración de arrepentimiento en la pared. \nLa exposición fue creada y producida por la Universidad Xavier de Cincinnati\, el Hillel Jewish Student Center de Cincinnati\, y The Shtetl Foundation de Nueva York. La Fundación Judía de Cincinnati fungió como principal patrocinador financiero con un gran aseguramiento por parte de la Universidad Xavier. \nLa exposición está asegurada por Alnoor Bandali; Bank of Texas; Afshi Charania; Jeannine y Patrick Flynn; Grocers Supply Co.\, Inc.; Heimbinder Family Foundation; Albert and Ethel Herzstein Charitable Foundation; H-E-B; Hildebrand Fund; Amin Lakhani; Linbeck Family Charitable Foundation; Mach Industrial Group\, Inc.; Marathon Oil Corporation; Moez Mangalji; Mildred Yount Manion Charitable Foundation; Marek Family Foundation; Amin Mawji; Akbar Mohamed; Sadru Momin; Moes Nasser; Fasil Sharrif; Margaret E. and Kenneth T. Snyder\, Sr.; Strake Foundation; Farid Virani; Malik Waliany; con un especial agradecimiento a Continental Airlines\, aerolínea oficial del Museo del Holocausto de Houston. \nSe invita al público a una recepción de preestreno gratuita de 6 a 8 p. m.\, el jueves 27 de agosto de 2009. Visite www.hmh.org/RegisterEvent.aspx para confirmar su asistencia en línea. Para más información\, llame al 713-942-8000\, ext. 100\, o envíe un correo electrónico a exhibits@hmh.org.
URL:https://hmh.org/es/event/una-bendicion-de-unos-a-otros-el-papa-juan-pablo-ii-y-el-pueblo-judio-2/
LOCATION:Spira Central Gallery in memory of Brenda Spira
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20221021
DTEND;VALUE=DATE:20230130
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230913T052437Z
LAST-MODIFIED:20251208T101120Z
UID:10000713-1666310400-1675036799@hmh.org
SUMMARY:ESPERANZA: Historias de sobrevivientes de Houston
DESCRIPTION:Since 1996\, Holocaust Museum Houston has been committed to honoring Holocaust survivors’ legacy and ensuring Houston Survivor stories live on in perpetuity. This annual exhibition offers a video introduction of Houston Holocaust Survivors featuring family members’ testimonies and clips of Survivors telling their stories. Family artifacts will also be showcased throughout the exhibition. This installment of the exhibition will include local Holocaust Survivors Ina Bernstein and daughter Michelle Flornoy\, Michael Breston\, Leon Cooper\, David Dantus\, Edith Hamer\, Soula Molho\, Louise and Rubin Joskowitz\, and Naomi Warren.
URL:https://hmh.org/es/event/esperanza-historias-de-sobrevivientes-de-houston/
LOCATION:Spira Central Gallery in memory of Brenda Spira
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/hope.jpg-643x375-q85-subsampling-2-upscale.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20220819
DTEND;VALUE=DATE:20221205
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230914T042047Z
LAST-MODIFIED:20230918T123345Z
UID:10000747-1660867200-1670198399@hmh.org
SUMMARY:Charlotte Salomon: ¿Vida? ¿O Teatro?
DESCRIPTION:Self-Portrait\, Charlotte SalomonCollection Jewish Historical Museum\, Amsterdam © Charlotte Salomon Foundation \nDescubra uno de los logros más importantes y poderosos del siglo 20: la singular y compleja obra de arte ¿Vida? ¿O teatro? de la artista judía alemana\, Charlotte Salomon\, que a través de imágenes y texto cuentan la historia ligeramente ficticia e imaginada teatralmente de la familia de Salomon. Charlotte Salomon: ¿Vida? ¿O teatro? estará a la vista del 19 de agosto al 4 de diciembre de 2022 en la Galería Edith y Josef Mincberg del Museo del Holocausto de Houston. \nEsta importante exposición presenta más de 200 pequeños gouaches sobre papel que Salomon creó como parte de una obra más amplia a principios de la década de 1940\, cuando se escondía de los opresores nazis. Estos notables gouaches revelan un vívido autorretrato que abarca todas las facetas de la existencia de Salomon: desde una vida familiar complicada\, creciendo en Berlín\, el ascenso de los nazis\, hasta su exilio en Francia. \nEn 1940 Salomon y su abuelo fueron internados por las autoridades francesas en los Pirineos; el mismo año\, su abuelo reveló una extensa historia familiar de enfermedad mental grave que incluía suicidios de su tía\, madre y abuela. En las condiciones caóticas que siguieron a la invasión alemana de Francia\, fueron liberados del campo de internamiento. Mientras estuvo escondido entre finales de 1940 y principios de 1942\, en un estallido de creatividad que culminó en aproximadamente 1300 piezas\, Salomon pintó una vida marcada tanto por la tragedia personal como por eventos políticos externos\, combinando imágenes\, textos y referencias musicales\, y siendo pionero en una práctica de honestidad y autoexpresión artística. \n¿Vida? ¿O teatro? se detiene aquí donde comienza. Conocidos informaron que Salomon estaba tan poseída durante su creación que rara vez se detenía a comer\, beber y dormir. Cuando terminó\, le entregó todas las páginas a una amiga y le dijo: “Cuídalo bien. Es mi vida.» \n¿Salomon sobrevivió durante un año más allá de la finalización de ¿Vida? ¿O teatro?\, un año que se volvió cada vez más peligroso después de que los italianos ocuparan el sur de Francia y comenzaran a deportar judíos a campos en Alemania. Su abuelo falleció y Salomon\, refugiándose en una villa propiedad de una mujer estadounidense\, se casó con el único residente que quedaba en la villa\, un refugiado austriaco llamado Alexander Nagler. El matrimonio condenó a la pareja\, ya que fue el intento de Nagler de obtener una licencia de matrimonio en la estación de policía local lo que los delató como judíos. Salomon tenía 26 años y estaba embarazada de cinco meses cuando tanto ella como su esposo fueron detenidos por la Gestapo en 1943. Salomon fue asesinado inmediatamente después de llegar a Auschwitz; Nagler fue asesinado unos meses después. \nLa exposición Charlotte Salomon: ¿Vida? ¿O Teatro? ha sido organizado en cooperación con el Museo Judío de Ámsterdam. Imágenes Ámsterdam © Fundación Charlotte Salomon. \n			\n				GET TICKETS
URL:https://hmh.org/es/event/charlotte-salomon-vida-o-teatro/
LOCATION:Josef and Edith Mincberg Gallery
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20220311
DTEND;VALUE=DATE:20220801
DTSTAMP:20260405T002434
CREATED:20230919T120344Z
LAST-MODIFIED:20251208T114000Z
UID:10000818-1646956800-1659311999@hmh.org
SUMMARY:Notorious RBG: La vida y los tiempos de Ruth Bader Ginsburg
DESCRIPTION:Occupants sort things of murdered Jews. 1941. Babi Yar												\n																																 \n									\n																			\n												Occupants sort things of murdered Jews. 1941. Babi Yar											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													One of the many tens of thousands of victims of Babi Yar – Welwele/Valentin Pinkart born in 1935. The mother – Ida Pinkert Photo 1939. Museum Yad Vashem Archives.												\n																																 \n									\n																			\n												One of the many tens of thousands of victims of Babi Yar – Welwele/Valentin Pinkart born in 1935. The mother – Ida Pinkert Photo 1939. Museum Yad Vashem Archives.											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													The spontaneous rally (meeting) at Babi Yar. 1960												\n																																 \n									\n																			\n												The spontaneous rally (meeting) at Babi Yar. 1960											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Broytman Sonia. Shot in Babi Yar.												\n																																 \n									\n																			\n												Broytman Sonia. Shot in Babi Yar.											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													The Red Army is leaving Kiev. The bridge across the Dnieper. September 1941												\n																																 \n									\n																			\n												The Red Army is leaving Kiev. The bridge across the Dnieper. September 1941											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Kyiv												\n																																 \n									\n																			\n												Kyiv											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				Desde 1996\, el Museo del Holocausto de Houston se ha comprometido a honrar el legado de los sobrevivientes del Holocausto y garantizar que las historias de los sobrevivientes de Houston vivan a perpetuidad. El Museo lo invita con orgullo a experimentar HOPE: Stories of Houston Survivors. Esta exposición anual ofrece una introducción en video de los sobrevivientes del Holocausto de Houston y Galveston con testimonios de familiares y videos de sobrevivientes que cuentan sus historias. Los artefactos familiares también se exhibirán a lo largo de la exposición. \nEsta exposición ha sido financiada con una generosa subvención de The Moody Foundation. El Museo del Holocausto de Houston también agradece a los siguientes patrocinadores de la exhibición por su generosidad: Ronald Grabois Family Fund\, The Lewis and Joan Lowenstein Foundation\, Jerry Rochman y Sterling Family Foundation.
URL:https://hmh.org/es/event/notorious-rbg-la-vida-y-los-tiempos-de-ruth-bader-ginsburg/
LOCATION:Edith and Josef Mincberg Gallery
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20220121
DTEND;VALUE=DATE:20220221
DTSTAMP:20260405T002435
CREATED:20230919T035324Z
LAST-MODIFIED:20251208T111700Z
UID:10000771-1642723200-1645401599@hmh.org
SUMMARY:ESPERANZA: Historias de sobrevivientes de Houston
DESCRIPTION:Desde 1996\, el Museo del Holocausto de Houston se ha comprometido a honrar el legado de los sobrevivientes del Holocausto y garantizar que las historias de los sobrevivientes de Houston vivan a perpetuidad. El Museo lo invita con orgullo a experimentar HOPE: Stories of Houston Survivors. Esta exposición anual ofrece una introducción en video de los sobrevivientes del Holocausto de Houston y Galveston con testimonios de familiares y videos de sobrevivientes que cuentan sus historias. Los artefactos familiares también se exhibirán a lo largo de la exposición. \nEsta exposición ha sido financiada con una generosa subvención de The Moody Foundation. El Museo del Holocausto de Houston también agradece a los siguientes patrocinadores de la exhibición por su generosidad: Ronald Grabois Family Fund\, The Lewis and Joan Lowenstein Foundation\, Jerry Rochman y Sterling Family Foundation.
URL:https://hmh.org/es/event/esperanza-historias-de-sobrevivientes-de-houston-2/
LOCATION:Galería central
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/hope-1.jpg-643x375-q85-subsampling-2-upscale-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211210
DTEND;VALUE=DATE:20220829
DTSTAMP:20260405T002435
CREATED:20230919T080828Z
LAST-MODIFIED:20230928T120116Z
UID:10000795-1639094400-1661731199@hmh.org
SUMMARY:Speaking Up! Confronting Hate Speech
DESCRIPTION:Speaking Up! Confronting Hate Speech subrayará las formas en que las palabras pueden conducir al genocidio\, los crímenes de guerra y los crímenes de lesa humanidad. La exposición proporcionará ejemplos históricos y actuales que dibujarán la conexión entre el discurso y la comisión de atrocidades\, al tiempo que examinarán las estrategias que podrían desplegarse para contrarrestar lo que llamamos “discurso de odio”. \nEsta exposición se centrará en tres preguntas clave: \n\n¿Existe una conexión entre el discurso de odio\, los crímenes de odio y las atrocidades? \n¿Cómo divide políticamente a las sociedades el discurso del odio? \n¿Cómo contribuye el discurso de odio a la polarización entre las personas?\n\nEsta exposición es curada por Holocaust Museum Houston en asociación con Leora Kahn\, Ph.D.; PROOF: Medios para la Justicia Social; David J. Simon\, Director del Programa de Estudios del Genocidio\, Universidad de Yale; Y el Centro del Genocidio en Johannesburgo\, Sudáfrica. Tras su inauguración en Houston\, la exposición viajará a otros sitios de los Estados Unidos\, Sudáfrica y Australia.\n			\n				Get Tickets
URL:https://hmh.org/es/event/speaking-up-confronting-hate-speech/
LOCATION:Galería de Derechos Humanos Lester y Sue Smith
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20211029
DTEND;VALUE=DATE:20220221
DTSTAMP:20260405T002435
CREATED:20230914T035545Z
LAST-MODIFIED:20230918T122436Z
UID:10000744-1635465600-1645401599@hmh.org
SUMMARY:Blacklist: The Hollywood Red Scare
DESCRIPTION:En octubre de 1947\, el Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes (HUAC) llamó a figuras de Hollywood para testificar sobre las acusaciones de propaganda comunista en las películas estadounidenses. Aunque el comité nunca encontró evidencia de propaganda comunista\, diez de los escritores y directores llamados a testificar fueron detenidos en desacato al Congreso\, multados y sentenciados a prisión. Los actores de poder de Hollywood respondieron a los procedimientos creando una lista negra autoimpuesta de los «Diez de Hollywood» y otros implicados en los procedimientos. Con eso\, la industria cinematográfica se convirtió en el primer empleador masivo en adoptar una lista negra como una política para ser utilizada contra los empleados cuyas creencias políticas iban en contra de las ortodoxias prevalecientes. Blacklist: The Hollywood Red Scare provoca reflexión\, conversación y compromiso con respecto a las libertades civiles y el patriotismo en el siglo 21 utilizando el contrapunto de una época en la que el arte\, la expresión artística y el habla ya no estaban protegidos. \nBlacklist: The Hollywood Red Scare es una exposición multisensorial que explora la intersección de la política\, el arte\, la economía y la dinámica social que impactó los derechos de expresión\, religión y reunión de la Primera Enmienda estadounidense\, durante el Red Scare de Hollywood. A través de narrativas personales de aquellos que fueron incluidos en la lista negra\, miembros del Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes o HUAC\, y ejecutivos de películas\, Blacklist examina la definición cambiante de lo que significaba y significa ser un estadounidense patriótico. \nEn exhibición en la Galería Mincberg hasta el 20 de febrero de 2022\, la exposición destaca temas de persecución\, pérdida de libertades civiles y los peligros de la propaganda. HMH Curators complementará la exposición con historias personales para una conexión con Houston. \nBlacklist: The Hollywood Red Scare está originalmente curada por el Museo Judío de Milwaukee. \nTraslados en español patrocinados por:Lynn Gordon y Hyman Penn\, M.D.
URL:https://hmh.org/es/event/blacklist-the-hollywood-red-scare/
LOCATION:Galería Mincberg
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/full-title-with-chair.jpg-2626x2753-q85-subsampling-2-upscale-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210430
DTEND;VALUE=DATE:20211018
DTSTAMP:20260405T002435
CREATED:20230919T135405Z
LAST-MODIFIED:20231002T045652Z
UID:10000830-1619740800-1634515199@hmh.org
SUMMARY:Resistir: Arte latino en tiempos de conflicto
DESCRIPTION:The People of Mexico Wood Fancher Anthony\, 2017\, Oil on canvas\, 48 x 60 inches												\n																																 \n									\n																			\n												The People of Mexico Wood Fancher Anthony\, 2017\, Oil on canvas\, 48 x 60 inches											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													La Cempacihuatl Tina Hernandez\, 2020\, Photo ink-jet print in a vintage frame\, 31 x 26 ½ x 3 inches												\n																																 \n									\n																			\n												La Cempacihuatl Tina Hernandez\, 2020\, Photo ink-jet print in a vintage frame\, 31 x 26 ½ x 3 inches											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Could Be King Clinton Millsap\, 2020\, Iron oxide and acrylic on canvas\, 40 x 30 inches												\n																																 \n									\n																			\n												Could Be King Clinton Millsap\, 2020\, Iron oxide and acrylic on canvas\, 40 x 30 inches											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				La guía en español del Centro Boniuk del Museo del Holocausto de Houston e Iniciativas Latinas invitan a artistas latinxs del área de Houston para participar en: Resistir: arte latino en tiempos de conflicto.    \nEsta exposición investiga la idea de resistencia y sus múltiples ramificaciones en las artes visuales\, así como el impacto del conflicto político y / o social en el proceso creativo. La exposición también explora temas de justicia social y derechos humanos para inspirar conversaciones provocadas por las obras de arte de artistas latinxs de Houston. Resistir pretende ser una plataforma que examine los problemas que impactan a la comunidad\, fomente el diálogo sobre cuestiones difíciles y\, en última instancia\, potencie el cambio social a través del arte. Los artistas deben seleccionar obras que reflejan estos temas literal o metafóricamente. \nLa muestra estará exhibida conjuntamente con la beca del Instituto Silverman Latinoamericano. Se invitan a los artistas latinxs a unirse a la conversación sobre el arte como catalizador del cambio y a unirse a los educadores y a los interesados ​​en la promoción para aprender acerca de justicia social\, derechos humanos y el Holocausto. \nEsta exposición está curada por las curadoras invitadas Gabriela Magana y Rosa Ana Orlando. \nGabriela Magana\, artista y curadora nació y creció en México radicada en Houston. Tiene una licenciatura en pintura de la Universidad de St. Thomas Houston y actualmente está trabajando en una maestría en liderazgo artístico de la Universidad de Houston. A lo largo de su carrera en México\, Estados Unidos y España\, se ha interesado en crear un espacio de diálogo\, conexión e inclusión en las artes. \nRosa Ana Orlando es una especialista en museos con un amplio conocimiento en historia del arte. Tiene más de 15 años de experiencia en la gestión de colecciones de arte\, así como también una sólida formación en planificación y diseño de exposiciones. Ha enseñado apreciación del arte a nivel universitario y ha sido docente en una variedad de museos incluyendo museos de arte\, de historia y museos para niños. Como curadora y consultora de arte independiente\, Rosa Ana ha dirigido varios proyectos curatoriales y una variedad de programas de educación artística. También ha brindado tutoría a varios artistas emergentes y profesionales de museos. Su atención al detalle\, entusiasmo y pasión por el poder transformador del arte se reflejan en todos sus proyectos. Rosa Ana es ingeniera con una Maestría en Artes Liberales y una Maestría en Estudios de Museos de la Universidad Johns Hopkins. Nació y creció en Caracas\, Venezuela y ha vivido en los Estados Unidos desde 2003. \nEl Instituto Latinoamericano Silverman\, con el apoyo del Fondo de Dotación Tte. David L. Silverman\, reunirá a 30 educadores de América Latina y Estados Unidos para estudiar el Holocausto\, los derechos humanos y la justicia social. Trabajando juntos entre varios países\, crearán redes que mejorarán las colaboraciones en curso. El Instituto Latinoamericano Silverman será bilingüe en inglés y español..\n			\n				\n				\n				\n				\n				Más \n			\n			\n				\n				\n				\n				\n			\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n			\n				\n				\n				\n				\n				Latinx Heritage Month | septiembre 30\, 2021Citizen Illegal: An Evening with Poet José Olivarez \n			\n			\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n				\n			\n				\n				\n				\n				\n				Latinx Heritage Month | octubre 7\, 20212022 Texas Poet Laureate Lupe Mendez
URL:https://hmh.org/es/event/resistir-arte-latino-en-tiempos-de-conflicto/
LOCATION:Mincberg Gallery
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20201027
DTEND;VALUE=DATE:20210104
DTSTAMP:20260405T002435
CREATED:20230913T082534Z
LAST-MODIFIED:20251208T103343Z
UID:10000723-1603756800-1609718399@hmh.org
SUMMARY:Arquetipo de mi infancia: Houston Photographs de Earlie Hudnall\, Jr.
DESCRIPTION:Wheels Earlie Hudnall\, Jr.\, 1993\, Gelatin silver photograph												\n																																 \n									\n																			\n												Wheels Earlie Hudnall\, Jr.\, 1993\, Gelatin silver photograph											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Earlie Hudnall\, Jr.												\n																																 \n									\n																			\n												Earlie Hudnall\, Jr.											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				Durante años\, las icónicas fotografías de Earlie Hudnall\, Jr. han capturado la vida cotidiana en las comunidades negras del sur. A la vista 27 de octubre de 2020 – 3 de enero de 2021 en el Salón de Opciones Morales del Museo\, las impresionantes imágenes en blanco y negro que aparecen en Archetype of My Childhood: Houston Photographs by Earlie Hudnall\, Jr. ofrecen instantáneas de Galveston y los barrios 3 y 4 de Houston durante los años 70\, 80 y 90. \nSobre Earlie Hudnall\, Jr. \nNacido y criado en Hattiesburg\, Mississippi\, el sentido de comunidad de Hudnall dentro de su familia y el de la cultura afroamericana es lo que ayudó a dar forma a su trabajo como artista. Hudnall comenzó a fotografiar mientras servía como marine en la guerra de Vietnam en la década de 1960. En 1968\, se trasladó a Houston para asistir a la Universidad del Sur de Texas y recibió su licenciatura en Educación Artística. Allí encontró el estímulo para seguir fotografiando su tema de lo cotidiano para los afroamericanos en el sur. Hudnall hizo de Houston su hogar permanente y ha estado trabajando como fotógrafo universitario en la Universidad del Sur de Texas desde 1990. Sus fotografías se pueden encontrar en el Smithsonian\, Museo de Bellas Artes de Houston y en colecciones privadas de todo el mundo.
URL:https://hmh.org/es/event/arquetipo-de-mi-infancia-houston-photographs-de-earlie-hudnall-jr/
LOCATION:Moral Choices Hall
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20201008
DTEND;VALUE=DATE:20210201
DTSTAMP:20260405T002435
CREATED:20230914T051554Z
LAST-MODIFIED:20230914T052027Z
UID:10000749-1602115200-1612137599@hmh.org
SUMMARY:Compasión - Una exposición virtual
DESCRIPTION:
URL:https://hmh.org/es/event/compasion-una-exposicion-virtual/
LOCATION:Virtual
CATEGORIES:Exposiciones
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://hmh.org/wp-content/uploads/wivla-logo-lrg-1.jpg-1626x1134-q85-subsampling-2-upscale-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20200911
DTEND;VALUE=DATE:20210104
DTSTAMP:20260405T002435
CREATED:20230919T041826Z
LAST-MODIFIED:20230928T112022Z
UID:10000776-1599782400-1609718399@hmh.org
SUMMARY:Mandela: lucha por la libertad
DESCRIPTION:Mandela with a raised fist\, moments after his release from prison (after 27 years) on February 11\, 1990. Photograph by Graeme Williams												\n																																 \n									\n																			\n												Mandela with a raised fist\, moments after his release from prison (after 27 years) on February 11\, 1990. Photograph by Graeme Williams											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Photograph by Jessica Sigurdson\, courtesy of the Canadian Museum for Human Rights												\n																																 \n									\n																			\n												Photograph by Jessica Sigurdson\, courtesy of the Canadian Museum for Human Rights											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													Mandela in hiding in 1961. UWC-Robben Island Museum Mayibuye Archives\, photograph by Eli Weinberg												\n																																 \n									\n																			\n												Mandela in hiding in 1961. UWC-Robben Island Museum Mayibuye Archives\, photograph by Eli Weinberg											 \n																																\n														\n																	\n\n																			\n																							\n													«South Africa\, Tokoza Township\, Johannesburg. 1991. Police watch an ANC rally while children taunt them by toyi-toying on the other side of the fence.» Photograph by Graeme Williams												\n																																 \n									\n																			\n												«South Africa\, Tokoza Township\, Johannesburg. 1991. Police watch an ANC rally while children taunt them by toyi-toying on the other side of the fence.» Photograph by Graeme Williams											 \n																																\n											\n							\n		\n		\n\n			\n				\n				\n				\n				\n				El estreno en Estados Unidos de Mandela: Struggle for Freedom\, una inmensa experiencia sensorial de imágenes\, paisajes sonoros\, medios digitales y objetos\, explora la trascendental lucha por la justicia y la dignidad humana en Sudáfrica y su relevancia para los problemas de hoy. Los visitantes pueden experimentar la pequeña celda donde Nelson Mandela pasó 18 de sus 27 años en prisión\, pararse frente a un vehículo blindado gigante de 22 pies de largo por 9 pies de alto\, hacer un póster de protesta virtual en una mesa de luz digital o entrar en un apartamento secreto para los luchadores por la libertad forzados a la clandestinidad. \nEntre sus muchas características visuales dramáticas\, la exposición reproduce la celda de prisión de Mandela de dos metros y medio por dos metros. Cuando ingresa\, la celda se convierte en un teatro digital cuyas paredes cuentan una historia de represión y resiliencia. Otros aspectos destacados de la exhibición incluyen un “muro de leyes” de 16 pies de alto basado únicamente en el color de la piel y artefactos originales que incluyen equipo antidisturbios de la policía\, herramientas de trabajo forzado\, cartas escritas por Mandela\, letreros separados de natación y baño\, y más. \nLa voluntad inquebrantable de Mandela inspiró a personas de todo el mundo a movilizarse por los derechos humanos. Nacido hace 102 años\, fue uno de los defensores de los derechos humanos más famosos del siglo XX y el rostro de un movimiento contra la injusticia racial que sacudió al mundo. Mandela salió de la cárcel el 11 de febrero de 1990 y continuó la lucha para abolir el apartheid. Galardonado con el Premio Nobel de la Paz en 1993 junto con el presidente sudafricano F.W. de Klerk\, Mandela fue elegido presidente de Sudáfrica al año siguiente durante las primeras elecciones democráticas del país. \nMandela: Struggle for Freedom fue desarrollado por el Museo Canadiense de Derechos Humanos (CMHR) (Winnipeg\, Canadá) en asociación con el Museo del Apartheid (Johannesburgo\, Sudáfrica). Servicios de gestión de excursiones proporcionados por Lord Cultural Resources. El CMHR agradece a The Asper Foundation\, TD Bank Group\, Travel Manitoba y Air Canada por apoyar esta gira internacional.
URL:https://hmh.org/es/event/mandela-lucha-por-la-libertad/
LOCATION:Galería Mincberg
CATEGORIES:Exposiciones
END:VEVENT
END:VCALENDAR